“得其大者可以兼其小”,习近平为何钟爱这款“辩证法”?******
(近观中国)“得其大者可以兼其小”,习近平为何钟爱这款“辩证法”?
中新社北京9月20日电 题:“得其大者可以兼其小”,习近平为何钟爱这款“辩证法”?
作者 钟三屏
“得其大者可以兼其小”,在中央党史和文献研究院西班牙语专家安永眼里,这是习近平引用古文经典讲道理的一个代表性例子。他对中国领导人善于用典印象深刻,因为在当今西班牙政坛这并不常见。
但这句“表述古雅、颇具美感”的中式古语,着实难住了这位自称为“语言工匠”、有近20年政治文献翻译经验的西班牙人。他在字典和同事的助力下“花了一个星期来理解”。
这句古语的出处和释义,对诸多中国读者来说也未必熟悉,更别说文化背景迥异的外国朋友了。
这句话是宋代大家欧阳修研究《易经》的心得。《易经》构建了一个玄妙复杂的东方式辩证法世界,被视为中华文化的重要源头之一。
欧阳修认为,学习《易经》要先懂得其基本的道理和原理(即“大”),才能对具体卦象(即“小”)予以分析,否则就会陷入庞杂巨细之中。后人一般以此比喻做事要看“大势”、从大处着眼。
这句“高冷”的古语在今日中国社会“出圈”,和中国最高领导人习近平的引用不无关系。
2015年9月,对美国进行国事访问前夕,习近平在接受《华尔街日报》书面采访时引用“得其大者可以兼其小”,强调中美关系要看大局、谋合作,而不能只盯着分歧。
“政治家引用这句话,是希望用辩证法来指导人们什么事情是重要的”,安永分享他的观察,并认为这句古语适用所有国与国关系。
习近平曾指出,中美关系不是一道是否搞好的选择题,而是一道如何搞好的必答题。如何搞好?从习近平呼吁中美两国“向前看、往前走”“关键是管控好分歧”,外界从中领略到得“大”兼“小”、寻求最大公约数的东方智慧。
如何把这一东方智慧传递给西语读者?安永发现,这句中式古语在西语语境下也有对应的俗语:一种是否定式,no hay que andarse por las ramas(不要舍本逐末),另一种是肯定式,hay que ir directo al grano(抓住主干)。
结合上下文等因素,安永最后采用了hay que ir a los más importantes(要从最重要的方面入手)的译法。
他由此还发现了中文和西语之间一个“有趣的不同点”:中文很多概念以对偶对仗的形式出现,很多词语由两个反义字组成,例如是非、曲直、对错、远近,或一件事“正”“反”对照着说。而对应的西语翻译会使用省译或合译的方法只突出表达“正”或“反”的一面。明代大儒方孝孺所著《家人箴》中的“适己而忘人者,人之所弃;克己而立人者,众之所戴”,西语可译为La gente se aleja de los que piensan solo en sí mismos y apoya a quienes se desviven por los demás,也印证了这一点。
中国不少古文经典涉及哲学层面的思考,具有广泛适用性,可以运用于不同的场景。
2013年5月,习近平在给北京大学的同学们回信时也引用过“得其大者可以兼其小”,以此告诉中国的年轻人,“只有把人生理想融入国家和民族的事业中,才能最终成就一番事业”。
面对“人生方程式”,习近平同样运用得“大”兼“小”的辩证法来求解:超越一己得失,放眼天下,为家国计。正所谓“小我”融入“大我”,“大我”成就“小我”。
安永认为,这是中国领导人想鼓励民众一同发展和守护自己的国家。这类“不计个人得失,捍卫国家荣誉”的话语在西方国家并不鲜见,将个人理想和民族理想互融的理念同样能引发西方人的共鸣。
得“大”兼“小”,不仅是习近平对中国年轻人的期许,也折射出他对自己的要求。他曾用“我将无我,不负人民”这八个字概括自己的人生态度——愿意做到一个“无我”的状态,为中国的发展奉献自己。
安永说,这表明,中国领导人认为要说服民众,自己就必须首先成为大家的头号榜样。
不管是国际关系层面,还是人生命题层面,习近平推崇得“大”兼“小”的智慧,就是要察观大势,认清根本,保持大格局,顺应大方向,在“得其大”的过程中逐步地实现“兼其小”,最终达到圆满和谐——这正是中国思想的精髓要义。(完)(图片来源:中新社、中新网)
冬季风暴侵袭 美国无家可归者处境愈发艰难******
近日,美国加利福尼亚州受到冬季风暴侵袭,截至10日,风暴已导致至少17人丧生。
恶劣天气使得无家可归者这个群体的处境变得更加艰难,在冬季风暴肆虐下,加州多座城市长期面临的无家可归者问题愈发严重。
这里是加州萨克拉门托县亚美利加河沿岸,也是数十名无家可归者临时的栖身之所。其中一名无家可归者罗伯特·文森西说,恶劣天气让他们的处境变得更加艰难。
无家可归者罗伯特·文森西(声音来源):我不想一辈子都待在这里。
由于冬季风暴侵袭带来强降雨天气,进而导致河流水位上升。8日至9日,萨克拉门托县当地派出直升机,提醒居住在河边的无家可归者撤离。
直升机广播:如果你是无家可归者,同时又居住在河边,建议你撤离。
但是令无家可归者困惑的是,他们能撤到哪里去呢?据美国广播公司报道,萨克拉门托县政府为大约200名无家可归者提供临时酒店住宿,然而,目前萨克拉门托县无家可归者人数众多,达到将近9300名,当地提供的避难场所远远不够。
报道称,冬季风暴导致萨克拉门托县至少两名无家可归者死亡。本月7日和8日,分别有一名40岁和一名61岁的无家可归者死亡。救援人员在现场发现,他们的帐篷均被强风吹倒的树木压在上面。
圣迭戈市的许多无家可归者也面临着类似的遭遇。由于河水水位上涨,一些同样在河边“安营扎寨”的无家可归者只好匆忙撤离。
为无家可归者提供援助的社会活动人士迈克尔·麦康奈尔:他们甚至都没穿一件外套,有的人来不及穿鞋,就赶快逃离,因为河水水位在不断上涨。
据美国福克斯电视台报道,去年12月,圣迭戈市中心的无家可归者人数创下新高,达到1839名。麦康奈尔认为,这只是个开始,随着房租及其他生活成本不断上涨,未来当地无家可归者的人数可能还将进一步增多。
为无家可归者提供援助的社会活动人士迈克尔·麦康奈尔:所有这些因素都影响着社会的弱势群体,他们可能会变得无家可归,导致越来越多的人露宿街头。
此外,洛杉矶市的无家可归者问题也在不断恶化。2022年2月的统计数据显示,在包含加州南部五个县的大洛杉矶地区,有69000多名无家可归者,较2015年增加55%。
(文图:赵筱尘 巫邓炎)